Your English writing platform
Discover LudwigExact(28)
Wired said that the curriculum was created "because of the difficulty Estonian companies face in hiring programmers.
A false sense of normalcy has been created because of the on-going process of negotiations.
Icons of Mary were probably first created because of the development of Marian doctrines in the 3rd and 4th centuries.
The additional protocol was in part created because of the lack of such a mechanism for the North Korean Agreed Framework.
This opinion was created because of the problems reported about corruption, Olympic buildings not being ready on time and violence in cities.
Will business opportunities be created because of the euro or coincidental to the euro? A. Because of the euro -- and I'll give you some very simple reasons.
Similar(32)
At face value, the Here Ones are just another pair of expensive wireless earbuds that have been created because of Apple removing the headphone jack on the iPhone 7.
A network for intrusion detection in government computers, called Fidnet, was proposed late in the Clinton administration but never created because of assertions that the system might be used as a large-scale monitoring network for citizens' online communications.
In a blog post for Project Syndicate, Google's Executive Chairman Eric Schmidt said that Google Images was created because of J.Lo and the green Versace dress she wore to the 2000 Grammy Awards.
Gauld's work that includes the only segment of color took four months to create because of the artist's meticulous technique of layering diluted oil paint, similar to egg tempera.
According to biologists Marianne Holmer from University of Southern Denmark and Jens Borum from the University of Copenhagen, the rings are created because of a buildup of sulfide in the mud around the grass.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com