Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
But the "italianissimo" name may have some logic, given that this is not a museum of modern art but specifically of Italian modern art, particularly of that created and collected in Milan.
Data that are created and collected by humans reflect physical place and culture, and contain hidden biases (Pope et al. 2014, Crawford 2013).
Once art is created and collected it can be a vexing task for estates and institutions to make provisions enabling art to outlive the artist and it's caretakers for decades, generations, even centuries.
The Bryant collection consists, linearly, of 19.43 feet of "correspondence, writings, books, visual artwork, photographs, printed matter, and other material created and collected by Bryant during the last twenty years of her life from 1916 to 1936".
Similar(53)
"People are drawn to the experiences of creating and collecting these physical objects," she said.
Now the condition is to create and collect a lot of data, look for patterns amid the trash, and try to exploit the best ones.
That means building a place where people can create and collect badges that recognize real accomplishments, skills, commitments and expertise (think running a marathon, not checking in to coffee shops).
It is user-generated because we create and collect our own health data through personal fitness devices like Fitbit or aself-measurement services like GreenGoose, and can view our personal health dashboards online.
Kang creates and collects works of proto-feminist poetry and becomes a known writer.
You can also create and collect a generic pledge card where student groups or the campus IT system can follow up with reminders.
One of the fascinating things that's happened as the Bitcoin project has taken off is that ambitious, forward-thinking techies have begun to create and collect supercomputers designed to mine Bitcoin information and find the 21 million Bitcoins hidden across an internet-based network.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com