Sentence examples similar to created amusement from inspiring English sources

Similar(60)

Mario the Magician (Saturday) Looking to create amusement as well as amazement, Mario the Magician performs slapstick-inspired routines and has an avian sidekick: a dove named Mozzarella.

Mario the Magician (Sunday) Looking to create amusement as well as amazement, Mario the Magician performs slapstick-inspired routines and has an avian sidekick: a dove named Mozzarella.

Looking to create amusement as well as amazement, Mario the Magician will arrive with slapstick-inspired routines and an avian sidekick: a dove named Mozzarella.

'Mario the Magician and His Suitcase Machine' (Saturday) Looking to create amusement as well as amazement, Mario the Magician performs slapstick-inspired routines and has an avian sidekick: a dove named Mozzarella.

Think of it as conversation content which has little meaning other than to create amusement for you.

Such ads, known as spec ads, are typically created for amusement or to enter in an awards show in place of actual ads.

Alicia: I have an older brother who was in a science fair and created an amusement park out of K'NEX and I thought it was so cool!

On the same theme of phoney experiments, Gridgeman, in 1960, pours scorn on Lazzerini and others, created some amusement by using a needle of carefully chosen length k = 0.7857, throwing it twice, and hitting a line once.

The creator of the puzzle even writes "This test was created for amusement…".

The stunt was created by amusement park mastermind, Bob Gurr, famous for designing Disney Land with his group Sequoia Creative Inc.

The sketch created great amusement, though of course, it depends entirely for its success upon the actor's powers of mimicry".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: