Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
The downside to such "fictional stereotypes", he said, was that Bond created a view of an MI6 officer that bore no resemblance to reality.
A handful of combat images, graphics of the soldiers' tattoos and a final section — the men lying peacefully asleep — created a view of the American soldier unlike any before published.
Its concave ceiling created a view of the heavens from Aquarius to Cancer in an October sky, 2,500 stars — 59 of them illuminated and intersected by two broad golden bands representing the ecliptic and the Equator.
In a wide-ranging interview, the Indian-born biochemist, 63, who moved from the US to the Laboratory of Molecular Biology in Cambridge in 1999, warned government moves to restrict immigration had created a view that the UK was "unfriendly and unwelcoming".
To make the data ready in the database for implementing the INSPIRE service, we created a view which derives and reconstructs data about regions and municipalities from the National AdministrativInddeling dataset, see Fig. 5.
They created a view of their future life, which also increased their motivation to study.
Similar(47)
It created a viewing experience that was at odds with the world I knew to be true.
As part of the assignment, BlackRock gathered information on millions of loans and used the data to create a view of the loss potential on the portfolios.
Instead of scratching paint on the windows, he cut large holes in the walls and ceiling of the old hotel to create a view of the open sky.
"We need to flip the traditional relationship of child citizens and create a view of government and citizens supporting each other, rather than citizens serving the government.
They are both staff scientists with the National Ecological Observatory Network, an initiative supported by the National Science Foundation that has a goal of creating a view of ecological change that spans the continent over the next three decades.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com