Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Ms. Zollar, 51, created a tale about a 12-year-old girl from Mozambique who moves to the Southeastern United States with her family.
On "One Life to Live," which began in 1968 and ran for 43 years, Ms. Nixon created a tale that reflected the nation's changing social structures and attitudes.
But in this fablelike play about a young woman who impulsively adopts a baby abandoned by his mother, Brecht created a tale in which the good at heart triumph against heavy odds, and the light of justice shines brightly, if briefly — and only through the absurd ministrations of a rascally character, Azdak, the town clerk turned judge, also portrayed with memorable lunacy by Mr. Lloyd.
For gay men however, this increase in nightlife has created a tale of two cities.
Tyler Hess of Christian Music Zine gave the album a B, opining that "Mercy Me [sic], the mega-band that everyone and their grandma knows about in Christian rock, has created a tale of two bands.
Using 16 video projectors, 13 computers, 25 moving lights, and a canvas of 150m x 30m the team created a tale of rebirth and hope inspired by Gaudí's color sketches.
Similar(53)
"It took him one week to create a tale about what happened and to blame opposition in this," she said.
The desire to create a tale that compartmentalizes and thereby contains human misery leads to the consoling silver lining: to tell a story is to assume an audience.
They choose a setting, characters, props and actions to create a tale, while recording their own voice narration to be played back afterwards.
Irving moves seamlessly between the wide-eyed perspective of the child and the critical gaze of the adult, creating a tale as beautiful as it is discomfiting.
Sadiq Khan pointed to the lack of diversity in sport as a key symptom of the deepening ethnic and social segregation in London, creating a "tale of two cities" in which people of different races and incomes were less likely than ever to meet.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com