Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The tunnel, known as Access to the Region's Core, would have created a station deep below 34th Street in Midtown.
In the release announcing the AMP, Pandora says the platform will offer data about each song (including the total number of plays and the number of thumbs up), as well as the number of fans who have created a station for each artist, plus geographic and demographic breakdowns of their listeners.
The next morning I created a station based on that exact sentiment.
The streaming music service created a station based on the film and used data it collected to find latent James Brown fans.
Similar(56)
Put in the name of your favorite artist, say Chairlift, and Pandora creates a station that features Chairlift and similar groups, like Metric.
This ability to create a station based on a friend or an influencer is not something that iTunes Radio has built in".
But that carefully constructed financing plan could still unravel because the project's planners have not yet awarded contracts to dig under the river and through the bedrock of Manhattan to create a station deep below 34th Street.
The firm plans to launch two BA-330s in 2016, link them together in orbit, and thus create a station with 70% of the pressurised volume of the ISS for a fraction of the cost.This first station, dubbed the Alpha Station, will be equipped with laboratory equipment, workbenches and the like.
The app creates a station around each of your favorite artists, keeps a history of recent artists you've listened to, and lets you create a station based on your favorites and related artists.
In some ways it's similar to just creating a station on an Internet radio service like Pandora, but with "beatmatched, DJ-style" transitions between songs.
So, if you're into Soundgarden, Pandora will create a station around that plenty of Alice in Chains and the like.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com