Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(1)
Since then, he has created a roster of thirty successful restaurants worldwide.
Similar(59)
He was removed from the roster mainly to create a roster spot.
The Yankees' real reason for cutting Zeile was to create a roster spot for outfielder Juan Rivera.
Jeff, whom the Angels traded to St . Louislast July to create a roster spot for Jered, has a 3-10 record and a 6.20 earned run average.
If Mobley's condition does end his career, the organization would be required to waive him in order to create a roster spot.
After Holmes's workout, Coach Jim Fassel indicated the team could carry two kickers on Sunday, but signing Holmes would necessitate another transaction to create a roster spot.
And Bank of America has lately gone further still, creating a roster of ready-made shows that it provides to museums at a nominal cost to them— essentially turnkey exhibitions.
Kevin Cheveldayoff, Winnipeg's general manager, said Ponikarovsky became available because the Jets needed to create a roster spot for Eric Tangradi, a 24-year-old left wing obtained from Pittsburgh the same day Ponikarovsky returned to the Devils.
The Yankees acquired Randy Velarde on Friday and needed to create a roster spot for him before midnight Friday, but General Manager Brian Cashman refused to reveal the name of the player taken off the roster to make room.
I believe that this is an important step towards creating a new culture of giving which has the possibility to transform our cultural landscape and create a roster of 21st-century names to match the great benefactors of the past.
The country's sixth-largest bank, Suncorp Metway Ltd., has even begun creating a roster of coaches with extensive corporate, board experience or other special training to work one on one with the highest-ranking managers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com