Your English writing platform
Discover Ludwig"created a miracle" is correct and usable in written English.
You can use it to refer to an achievement that seems almost impossible, and appears to defy the natural course of events. For example, "His determination to find a cure for the disease created a miracle."
Exact(7)
The interaction of different cultures has created a miracle in London's culinary scene.
"She, and my client, created a miracle in my life".Big Ticket includes closed sales from the previous week, ending Wednesday.
"We replied, yes, but we have created a miracle," said Dr. Black, one of the researchers gathered here at the annual meeting of the Society for Neuroscience.
The couple, landscape designers in the Hudson Valley for the last 12 years, created a miracle on Warren Street: a small-scale Greek Revival-style farmhouse that incorporates the beautiful wooden doors from the 1850's that were already on the site.
We created a miracle, but also drew on some long-term growth," Lei said in a letter to employees.
But what if you're the one who's choice to extend a peaceful, loving gesture to another started a chain of events that created a miracle?
Similar(53)
Anna Suben, also 8, from Hoboken Charter School, wrote, "I felt like I was creating a miracle".
Pollard did his best to create a miracle, striking 22 runs from a single over by Chennai's quick bowler Doug Bollinger.
Ms. Wells Lawrence fondly recalled the era when, as she put it, "the top people would take a big idea and create a miracle".
It's true that we cannot be in a worse situation but that's football and, sometimes, you need to create a miracle.
The dreadlocked hip-hop-embracing assistant composer in residence at the Orchestra of St . Lukes, Daniel Bernard Roumain, is creating a miracle with the orchestra's Young Composers Program.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com