Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(6)
"So people created a loan to bridge that gap.
It works on economic development issues and created a loan program for minority-owned businesses.
Michigan had just created a loan program to help old-line firms make the transition to new-economy industries, like solar-panel production and microchips, and the meeting turned into a plea to the Obama Administration to adopt the program as a federal plan.
She created a loan fund to help residents develop small but profitable recycling and garbage processing businesses.
That's why at the local level, in addition to the tax cuts I already mentioned, we also created a loan program for the businesses that, despite their credit worthiness, were being shut out from sources of capital.
The project in Nigeria [ 17] set up an emergency transport system that used private drivers charging a set fee for emergency transport and created a loan fund of US $20,500, from which 18 loans were made in 9 months [LOE: 2-].
Similar(54)
The approach would be a variant of one developed by the Federal Deposit Insurance Corporation, which has created a loan-modification program for borrowers at banks it has taken over.
As part of the judgment, Countrywide had agreed to create a loan modification program for some Arizona homeowners.
"If you are old enough to go to college, we think you can understand the idea that when you sign up for a credit card, using the card creates a loan," said Catherine Pulley, a spokeswoman for the American Bankers Association.
Eventually, it wants to pre-compile people's documents to create a loan marketplace.
Randy Carver: Instead of focusing on people who are facing foreclosure due to non-payment, the government should create a loan program for credit-worthy people to buy these properties, people who cannot afford to own could then rent.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com