Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(2)
In contrast, Baker, an underwater explosion, created a column of water that was more than 1 kilometer (0.6 mile) high and that subsequently fell upon the entire area as extremely radioactive spray.
That created a column of fire which then detached itself to form a floating, quivering fireball.Now, Dr Jerby and Dr Dikhtyar have teamed up with Brian Mitchell of the University of Rennes and his colleagues at the European Synchrotron Radiation Facility (ESRF), a giant X-ray machine in France, to analyse the structure of their fireballs.
Similar(58)
This approach has created a column-free space directly under the trusses, which will be occupied by the library.
The white hot plate of Nauru's interior creates a column of scorched air that rises up fast enough to blow away rain clouds.
Rosenthal tapped William Safire, then a Pulitzer Prize-winning political columnist for The Times, to create a column exploring the vagaries of the English language.
But the billowing shapes were getting out of hand: one foamy peak mushroomed and hit the ceiling, creating a column of lather, massive and transient.
The Dyson Hot creates a column of warm air that can be sent in various directions thanks to its tilting and oscillating base.
For the Consolidated Gas project, the architects worked out a 24-story limestone tower, its corners clad with mock quoining: courses of stone raised to create a column of protruding blocks.
Since AlertThingy also supports RSS, you can create a column for each of your favorite blog feeds as well, turning AlertThingy into a messaging-system-cum-blog-reader.
In this case, there is no information for creating a column for this sector, and we will see that a column is not needed.
Since each sample image is a 2-D image, A i ∈ Rm × n, we create a vector from an image by concatenating rows to create a column vector A′ i ∈ R1 × mn.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com