Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
But, he added, "What the Internet has also done is created a breach in a wall that the haredi world has endeavored to build".
The besiegers built a sloping ramp of earth and stones to bring their soldiers within reach of the stronghold, which fell only after the Romans created a breach in the defenders' walls.
Investigators suspect that a piece of insulating foam that broke off the shuttle's external fuel tank and struck the left wing seconds after liftoff created a breach that later allowed hot gases to destroy part of the shuttle's superstructure.
What is important is that neither of us have said anything that has created a breach that cannot be healed…" After the general election defeat, David recalls people were asking him if a "gentleman's agreement" couldn't have been arranged, if Ed could not have been persuaded to stand aside Granita-style.
The decision not to choose the New York senator created a breach that McCain sauntered into with Palin.
Thus the attack on their home and the sudden losses created a breach that was completely unexpected.
Similar(53)
Theologians would side with theology and scientists with science, to create a breach that neither particularly desired.
The publisher Barney Rosset, who used his Grove Press to create "a breach in the dam of American Puritanism," died on Tuesday at 89.
Thus, the Catholics sought to create a breach between the Unitas Fratrum and the Protestant majority, who adhered to the Bohemian Confession.
An even more daring theory: The lack of advocates for Trump in the mainstream media helped create a breach that has been filled by scurrilous "fake" news stories.
As the last of the M23 became cornered on the Ugandan border last week, the FIB pounded the rebels' last bastion, creating a breach for the army to storm in, sending the rebels fleeing across the border.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com