Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
The gap between rich and poor nations has grown significantly in the last two centuries: did the liberalization of trade aggravate the problem or create widely shared wealth?
It's built on grassroots-led, pragmatic actions that people around the US and around the world are taking to create widely shared, sustainable prosperity.
With connection speeds going up, and equipment costs going down, distance learning is going beyond traditional online classes to create widely accessible immersive, interactive, real-time learning experiences.
We sought to create widely disseminable and relevant materials that would improve PCa knowledge and assist a heterogeneous population of men in making informed screening decisions.
The phenomenon of SSFS in optical fibers [ 10], in which intrapulse stimulated Raman scattering continuously transfers energy from higher to lower frequencies, has been exploited to create widely frequency-tunable, femtosecond pulse sources with fiber delivery [ 11– 15].
Similar(52)
One winner, Yuan Longping of China, created widely used hybrids that grow faster and yield a greater harvest.
Those areas have been strengths for Mr. Fallon and Mr. Kimmel, both of whom have created widely viewed videos.
Shahn also created widely reproduced graphic works, in which he developed an original and distinctive use of line.
Application induced stress, combined with circuit-architectural design styles creates widely diverging wearout characteristics in a processor datapath.
Venter, then head of the Institute for Genomic Research in Rockville, Md., had created widely used techniques for plucking genes from the innards of cells.
But in promoting companies and creating widely watched stories that go beyond their personal experiences, Snapchat's influencers are developing increasingly professional content.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com