Exact(7)
"If you want to do something that really tries to create value-added course work for children on weekends, then there are bargaining issues".
Based on the smiling curve, it showed enhancing the marketing or R&D will create value-added to the products or brands.
With the increasing popularity of the service-oriented architecture and web service technologies, service composition has become widely adopted to create value-added services from existing ones.
And as more medical information gets electronically stored, there will be more opportunity for innovators to create value-added services that can analyze the digital data.
Web services compositions are synthesized by researchers from elementary web services, offering the opportunity for service providers and application developers to create value-added services, through Web services composition.
The negative externalities generated by excess traffic cancel out the accessibility benefits of highway proximity on Hong Kong Island, where densely built-up office districts are suited for amenity-sensitive knowledge businesses that tend to create value-added services through face-to-face communications.
Similar(53)
He's now a CEO at Titans Group, which creates value-added services for mobile carriers around the world.
Ultimately small companies like Aumcom may be forced out of business if the bigger ventures such as Verio's put enough effort into creating value-added constellations of business services for the web hosting market.
The results show that the use of RE has significant potential to create value added and employment throughout Germany's RE sector, even in regions without manufacturing industries.
Hilman's solution has been to take the farmers' specialty crops and use them to create inventive, value-added products.
The GOT has sought to build a &knowledge economy8 to attract FDI that will create high value-added jobs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com