Sentence examples for create toolkit from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(1)

In part, adapting upper-level CREATE for freshmen might benefit students by teaching them a variety of techniques (the CREATE toolkit; Hoskins and Stevens, 2009) that make complex material more accessible and understandable.

Similar(59)

To address these diverse perspectives, researchers created toolkit strategies to fit multiple functions and grouped these strategies into care gap domains.

Before attempting to create a toolkit, however, the developer should consider the toolkit costs – both direct and indirect.

In this paper, we describe the approach we used to create the toolkit, selecting and refining the most promising strategies, and pilot testing the toolkit strategies for feasibility and acceptability.

Our partnership will disseminate practical case studies and create a toolkit for commissioners to support the specific needs of older LGBT people.

Co-chair of the W3C WebApps working group Alex Russell (Google) – Develops Chrome Frame plugin, Helped create Dojo Toolkit Giorgio Sardo (Microsoft) – Web Technical Evangelist.

Researchers or clinicians seeking to create a toolkit should account for the cost of its development and for the cost of training users.

Specific Aim 3. To assess the acceptability, utility, implementation and adaptation of the program, we will create a toolkit that comprehensively describes our program structure, processes, patients/provider/system outcomes, as well as lessons learned.

We have created a toolkit for organisations to fit to their own circumstances.

It's an idea other cities can readily implement, and Santa Monica is creating a toolkit, a playbook, that will allow other cities to follow".

I created this toolkit for the "Summer of Miracles" lecture I co-hosted with Well&GoodNYC.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: