Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The report projected that an average of 95,000 jobs would be added to the payrolls each month this year -- barely enough to keep up with the normal number of jobs the economy would have to create to meet the growth in the labor force and keep the unemployment rate steady.
Similar(59)
A.W.L.U. is being created to meet that challenge".
As masters swimming grew during the 1980s, however, older age groups were created to meet demand.
In recent years, however, women's co-operatives have been created to meet the surge in demand.
Instead a national members' council has been created to meet regularly while members can attend the AGM.
(Kozinn) Mohammed Fairouz (Thursday) This young composer's work has been getting more and more performances, and he is creating to meet the demand.
Douglas was acquired by McDonnell Aircraft Corporation in 1967, forming McDonnell Douglas Corporation, and the McDonnell Douglas DC-10 was created to meet an estimated market requirement for about 750 wide-bodied aircraft.
A spokesman for the publisher Pearson told the Guardian that their "materials are created to meet the academic guidelines set by individual states".
And with local youth shelters and drop-in centers turning away more young people than ever, providers said, young homeless people are left to navigate for themselves in a system created to meet the needs of adults.
It was created to meet the federal Bureau of Land Management's licensing requirements, which stipulated that the festival have a communications system to alert participants about critical health and safety issues.
Because the Peak District is walking country and because the Peak park was created to meet the needs of industrial England, it is often regarded in (especially in the south) as a bed-and-breakfast sort of place.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com