Your English writing platform
Free sign upExact(1)
Incomplete LAA occlusion could create, theoretically, a thrombus-containing pocket with a source of possible systemic embolization.
Similar(58)
Ongoing transition programs should consider opportunities to create theoretically-sound, tailored transition programs that reflect patient preferences, especially those of young adults with complex and chronic health conditions.
To elucidate it, well-defined ceria-based model catalysts are prepared experimentally or created theoretically and studied.
The fact that CtrA controls its kinase creates theoretically a feedback.
The PH Performance priority was concerned with creating theoretically-based performance indicators and measurement tools to evaluate the effectiveness, efficiency, equity of access, and impact of PH services, with a view towards improving quality and safety.
Epidemiological estimates of heritability (23) can be used to create such theoretically complete risk models.
Opportunities should be seized to create tailored, theoretically-sound transition programs that reflect patient preferences, especially those of young adults with complex and chronic health conditions.
The program was placed in a congressionally created but theoretically independent corp.
IPA captures an individual's personal experience and their world, instead of creating a "theoretically saturated" account to tie into the research question [ 32].
Two appointments on the Supreme Court could, theoretically, create a majority to overturn Roe v. Wade, the 1973 Supreme Court decision that recognized a constitutional right to abortion.
Because companies can track who is watching, how long they stay with the message and to whom they forward the files, the companies can theoretically create databases containing preferences and personal information.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com