Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"create the task" is a correct and usable phrase in written English.
It can be used anytime someone wishes to assign a task or project to someone else. For example, "The project manager told his team to create the task list for the new project before the end of the day."
Exact(4)
Richard Blumenthal, the Connecticut attorney general, who has forcefully pursued the issue and helped to create the task force, said he disagreed with the report.
In about a month, Mr. Bloomberg said, the Police Department will create the task force, which will initially focus on the 12 schools.
After receiving the report last Thursday, Mr. da Silva's justice minister, Márcio Thomaz Bastos, announced plans to create an antipiracy task force including government and police officials, as well as representatives from the private sector, but he did not say when he would actually create the task force.
Click "OK," to create the task.
Similar(56)
The law creating the task force does not define the phrase.
Gov. George E. Pataki, for his part, praised his fellow Republican, Mr. Bruno, for creating the task force.
The governor created the task force to seek more-balanced ways to distribute state money for local education, said Judd Everhart, a spokesman for the governor's office.
Mr Obama created the task force in December in response to an increase in police killing unarmed minorities, including the high-profile deaths of Michael Brown and Eric Garner last year.
(Some said the governor created the task force because of his rivalry with Mayor John V. Lindsay, a Republican turned Democrat who had campaigned as a reformer).
Lawmakers acknowledged that they had created the task force because they did not fully understand the system, which is more than two decades old.
Mr. McGreevey said the measure he signed creating the task force was the third tier of his effort to reduce property taxes in New Jersey, where residents pay the highest property tax rates in the country.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com