Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Make sure you do not sew the crochet thread into place, as you will need to pull it through the chamber made by the zig-zag stitching in order to create the gathering.
Similar(59)
George Orwell even once wrote at length about his idea of the perfect pub, his main suggestion being that parents should be able to bring their children, to help create "the family-gathering places that they ought to be".
Thanks to the leadership of executive directors Marc Yaggi from Waterkeeper Alliance and Todd Ambs from River Network for having the foresight to combine efforts and create the largest international gathering of water protection advocates.
And those who created the first gathering in London have incorporated as a start-up business called First Tuesday, which a company founder, Julie Meyer, acknowledges is a bit of a fluke.
He has created the largest gathering of Black Male Techers in Philadelphia.
The wall between the dining room and the galley kitchen came down to give the first floor an airier, more informal feel, and to create the family's chief gathering place.
Mikio, 39, is determined to create the illusion of a private gathering of friends at his postmodern speakeasy.
There is no formal seating in order to create the sense of a crowd gathering in the performance space.
On the runway, the judges were quizzing Anthony Ryan and Laura about the striking red dress (the eventual winner) that they had created, particularly the gathering of feathers around the neckline.
During the last WEF board meeting in February, 8 editors who attended that gathering decided to create the new association.
Dworkin created the app by gathering African-American HIV-infected men who have sex with men in focus groups and discussing the common treatment questions they wanted answers to and the appropriate language the app should use in responding.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com