Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(26)
MP3.com amassed 65,000 albums to create the database from which it drew its music.
To create the database, Dr. Schatzkin enlisted AARP, the organization for older Americans, to provide volunteers.
To create the database, technicians record a singer performing as many as 60 pages of scripted articulations (like "epp, pep, lep").
Many critics of the metadata program insist that the government shouldn't create the database at all, arguing that if it wants telephone records, it should go get a warrant and ask the telecom communities for the information.
A total of 430 windows in a range of building types and locations were used to create the database for this window survey.
A set of SQL scripts was written to automatically create the database schema necessary to store the dictionaries and to load the CSV data into the tables.
Similar(33)
The scientists creating the database were hired by a billionaire medical equipment entrepreneur, James LeVoy Sorenson.
She faulted Congress, however, for refusing her request for $35 million in emergency aid to improve the inspection system, including creating the database.
This creates the database containing the encrypted document set and encrypted index.
The reality that Rural Telephone had done the work of creating the database did not entitle it to copyright protection.
For this purpose, we created the Database of Comet Polarimetry (Kiselev et al., 2010) which currently contains polarimetric data for 64 comets.
More suggestions(15)
create the statement
implement the database
develop the database
generate the database
creates the database
create the evidence
creating the database
create the statements
created the database
create the results
generating the database
developing the database
create the representations
create the ability
create the reality
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com