Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
"Canopies create street clutter, and by not having them you see an open corridor," Mary Barber, Ms. Eldridge's chief of staff, said at the meeting.
Hinkel says that it was the local district that required him to make a gap in the East Side Gallery to create street access to a planned pedestrian bridge.
With its sphere of 15 cameras taking 360 degree photos every 2.5 seconds, the Trekker weighs 40lbs and is used by Google to create Street View images in remote locations.
Halwani wanted to create street art that was different from the logos of the political parties: "the people that were doing the vandalism were politicians and they were destroying the city, trying to benefit from it.
The company is filling in some of the empty space between buildings and adding street-front stores, to create street life, and small parks, if not the larger park-on-a-pier that some residents wanted.
Demonstrators, on the other hand, clearly worked to steal the media spotlight and create street scenes of nonstop political protest as the focus for the 15,000 news workers here covering the Republican convention.
Similar(45)
Its attempt to create "streets in the sky" through wide, airy internal walkways has caused endless debate over whether they are real streets.
The decision represented a significant victory for the city and its transportation commissioner, Janette Sadik-Khan, whose campaign to create streets more oriented to pedestrians and bicyclists has divided New Yorkers and prompted a fierce political debate.
OSM volunteers used satellite imagery to create streets and buildings for use in disaster relief efforts across Haiti.
And at the same time I wanted to create streets that are interesting and balance the need for retail and open to the memorial in a civic way.
He says he refused.He was sentenced to death for "creating street unrest".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com