Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Mr. Panetta, in a news briefing with Gen. Martin E. Dempsey, the chairman of the Joint Chiefs of Staff, also said that the Pentagon would create specially trained units within each of the services to gather evidence and interview complainants.
In January Spotify teamed up with music and sports researcher Dr Costas Karageorghis, and the creator of the INSANITY workout programme Shaun T to create specially designed playlists "scientifically constructed to keep you sweating longer".
The service utilizes metrics like weight, body fat percentage and calories burned to create specially tailored meal plans.
The platform is not on the market just yet, but it can work with many different types of 3D printers and materials to create specially designed objects.
Then, in the project "Tecrino – teaching creativity in engineering", we are working to create specially designed educational content for both teachers and students.
Food security and food safety initiatives exist in some projects, such as in Iran, but they suffer neglect in many others, such as in Bangladesh, although food security and safety initiatives are strengthening in Bangladesh with efforts to create specially trained nutrition workers.
Similar(54)
Such a belief has traditionally been rooted in the idea that we are separate from other living things, having been created specially in the image of God and endowed with souls, giving us a special moral status.
They have been created specially for an exhibition at the Jerwood Gallery, Hastings, opening on 2 July.
Quite a few of the works were created specially for this exhibition.
Strangers to one another a week earlier they had performed together in a dance created specially for that evening.
The movement severely aggravated a herniated disc, forcing his withdrawal from a new production created specially for him.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com