Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "create signals" is correct and usable in written English.
You can use it in contexts related to communication, technology, or signaling processes.
Example: "The researchers aim to create signals that can enhance data transmission in wireless networks."
Alternatives: "generate signals" or "produce signals."
Exact(9)
Use of ligands such as CD47-SIRPα to create signals may inhibit phagocytic clearance [28].
Electric field transmissions that enable the human body to act as a medium of communication work by modulating the electric field to create signals that are sent and received through the human body.
However, its chromospheric activity and variability means that finding planets with the radial velocity method is difficult, because the stellar activity may create signals that mimic the presence of planets.
These responses create signals that allow detection of iron stress in the field and, by far, the most commonly exploited signal is changes in chlorophyll fluorescence properties.
These findings suggest that boundary folding might somehow create signals that activate STM.
As highlighted by Buckeridge and co-workers [ 7], many existing simulation approaches create signals with limited spatial complexity that do not incorporate knowledge of the disease being simulated nor explicitly model properties of the disease agent.
Similar(51)
He feels that there is still plenty of opportunity to create signaling platforms for these markets.
The Signals API will let IT create signal types to pull in Twitter posts and convert them to signals, or optionally take signals and post them to Twitter.
Indeed, in our architecture, several noise sources create signal variations that can be interpreted as relevant motion.
That's out of concern that this would create signaling risk and ward VCs away from supporting startups that don't get this seal of approval.
Therefore, in this case, a sampling frequency of 4/T would be sufficient to create signal samples that capture all the information about the product signal.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com