Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
"We're helping to create sex appeal where there wasn't any," Mr. Natoli said.
Producers, directors, and writers were forced to create sex without sex, to produce sexual tension by working around the prohibitions, extending every manner of preliminary to sex.
She stated that her wardrobe was intended to complement the simplistic nature of the music video, rather than an attempt to create sex appeal.
Tara Aquino suggested that the visuals developed an increasingly risqué image for Ferreira, who responded by stating that her wardrobe was intended to complement the simplistic nature of the music video rather than an attempt to create sex appeal.
Round two: The strategist leaps on the sex positive messaging Locker has mentioned, seeing this vision of sex ed as the cultivation of free love -- that people like Locker long to create sex heathens versus sexually healthy adults, which couldn't be farther from the truth.
Create sex appeal with lace.
Similar(54)
The county had argued that it had the right to create sex-specific posts under a provision in the contract that stated that "the department in its sole and exclusive discretion may limit posts to a particular sex".
So the real question to me is: how do we create sex-positive environments founded on consent?
Advocates in Alabama are working with the state's department of education to create sex-ed that acknowledges the existence of LGBTQ students.
Therefore, we used these two variables to create sex-specific categories of 'low,'intermediatete' and 'high' physical activity.
Greenwood (1980) specified that the type of breeding system (resource defense or mate defense mating system) should create asymmetries between the sexes in the extent of intra-sexual competition for resources and thus also create sex-specific differences in the relative costs and benefits of dispersal.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com