Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
So for the 31st issue of FELT Zine, Ugrin decided to go against the grain and create seriously retro digital compositions that harken to a bygone era of computer-based art.
Similar(56)
Clear head shampoo £16, origins.co.uk Brazilian mint, spearmint and peppermint combine to create a seriously tingly shampoo, but this won't strip your scalp.
And at Digital Harbor High School in Maryland, students used stop-motion animation to create a seriously cool LEGO dance-off.
She worries some viewers take the fantasies anal queens create too seriously, and expect that any woman can take it up the ass as hard and as often as a specialist without issue.
Henkes softened the question to "After Julius goes away do I get my room back?" Harris intensifies the emotion, creating a seriously angry little boy.
Now, though, NPR has managed to uncover the details behind the company's patented book scanning system - and found that the secret is 3D infra-red cameras: Google created some seriously nifty infrared camera technology that detects the three-dimensional shape and angle of book pages when the book is placed in the scanner.
Deciding that he was taking the games he created too seriously, Johnson then set himself the challenge of creating one within a week and publishing the result online.
That "Woman Online," a project Schaefer created with Seriously.TV, reflects this current climate is no accident.
New York-based experimental producer Suzi Analogue has created some seriously propulsive sounds on her new track "Wildflowrr".
The DXM-acetaminophen drugs taken in doses required to become one with the Cheetos sculpture you created can seriously fuck up your liver.
Internet art collective BFFA3AE (Best Friends Forever And 3ver And Ever) are surpassing their peers in what's now a crowded virtual community by creating some seriously thought-provoking net art.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com