Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Given the importance and utility of this information, there have been several efforts to create repositories of drugs and their indications.
Bitbucket currently has team features for account management with administrator control, the ability to create repositories with permissions so everyone has access and the ability to fork when you want.
For decades, the cell-transforming abilities of EBV have been used in genetic research to create repositories of subjects' DNA.
A number of initiatives, both publicly and privately funded, have now been developed to create repositories of gene-targeting vectors, genetically modified mouse strains and predeveloped embryonic stem cells carrying specific mutations.
Similar(56)
But few, if any, of these projects have approached the grand vision of creating repositories of easy-to-reuse components for developers and educators.
Already, complaints that NIH priorities do not include creating repositories of brain tissue, called brain banks, and that clinicians were not sufficiently involved in the planning process, have surfaced.
There are currently many groups working to address some of these data-sharing issues, particularly by creating repositories in which data can be collated [ 15, 64- 69].
The GitZero repository acts like a layer on top of Git, giving users that searchable encryption, while still using a standard Git command line interface to move the content into the newly created repository.
Click the "Create Repository" button to create your repo.
After clicking "Create repository", follow the instructions under "Command line > I have an existing project".
The integration of multi-centre medical image data to create knowledge repositories for research and training activities has been an aim targeted since long ago.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com