Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
These actions have done little to create recovery: years after the shock, unemployment hovers around twenty-five per cent, the highest in Europe, and youth unemployment is at forty-five per cent.
Vickers told his audience today that he wanted to consider "whether, and if so how" structural reforms to the banking industry could work alongside existing plans to bolster bank capital and create "recovery and resolution plans" to cope with crises.
But with the international break ahead next week to create recovery time, it is thought that the 30-year-old, whose form has been instrumental to Arsenal tailing the Premier League leaders Manchester City only on goal difference, will start the north London derby.
Doctors and therapists encourage but do not create recovery.
You can usually create recovery discs on CD-RW with a CD burner, but you will have to use a large quantity of discs compared to using only a couple of DVD+R discs.
Create recovery media for your Chromebook prior to installing Linux in the event you experience difficulties or software malfunctions during the installation process.
Similar(54)
Implementation issues such as specifying recovery goals, creating recovery options, and reducing runtime overhead are examined.
Writers in Europe were creating "recovery" literature with their ideas about how best to recover the Holy Land, but few mentioned the Mongols as a genuine possibility.
Permission may have be sought from the computer administrator (unless you are one) in order to start creating recovery discs.
For example, what if we created recovery-positive, inclusive spaces for people of color, members of the LGBTQ community, HIV-positive people, young people, and other marginalized groups?
If you don't have an installation or recovery disc, you can create a recovery disc in Windows.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com