Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
The potentially productive interactions among these instruments in the emerging forestry regime create prospects for engendering learning, stimulating cross-fertilization, and enhancing accountability.
Similar(59)
These aren't people inventing problems for drama, they're simply trying to live better lives and create workable prospects for their children.
Mr. Galvin said that business conditions in most industries and regions had stabilized, creating better prospects for "slow but emerging growth".
The carbon credit market has created optimistic prospects for expansion of the Brazilian forest sector.
This creates good prospects for the future applications of angular accelerometers in structural health monitoring of civil engineering structures.
Our rural families are concerned about creating strong prospects for their children, whether it is on or off the farm.
"Access to digital tools around the world is growing at a rapid pace, and this is creating wonderful prospects for expanding the reach and impact of Voices of Youth".
In addition to guiding the care of the individual and family, this capability creates unique prospects for developing therapies that can modify or prevent disease; targeting at-risk individuals before irreversible changes to the heart's structure and function have occurred and at a stage where disease-modifying therapy may be more successful.
This creates the prospect for the rapid and flexible provision of highly personalized services.
However, at the same time these innovation contracts have likewise created the prospect for market participants to destabilize the whole economic system.
The specter of such enormous destruction would, you might think, create good job prospects for scientists interested in that sort of thing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com