Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Users can create proofs for large files (up to 75MB), which would challenge most email systems.
Similar(59)
It's one thing to talk about being a change agent, but it takes real-world customers to create proof points for investors and cynical journalists.
They are currently creating proof of concept services for niche job sites across the UK, Mergers and Acquisitions and Museum inventory search systems".
So the consulting is like the R&D lab creating proof points for powerful organisations that are making a huge difference".
Create proof of yourself using a picture or video.
Tessa McLean, who is a member of the Ojibwe Nation, recently told NBC News that the word "Redskins" is "a term that was created for proof of Indian kill".
All three candidates have focused primarily on Kobach's work to create new proof of citizenship requirements for voters in the state, and his work drafting immigration measures in other states.
The FBI has argued that by introducing encryption which can lock data, making it only accessible to the user, Apple and others are essentially creating "warrant-proof zones" for criminals and others that will cripple law enforcement and jeopardise public safety.
With innovative scaled tests using optical high-speed methods, numerical simulations in ABAQUS and field tests with real equipment, the group created conditions for proofing and linking the approaches of optimization and new development of innovative heavy equipment for soil compaction.
Pumpa et al. (2006) created a proof-of-concept prototype for archiving Indigenous knowledge in a digital landscape.
The team was given approval to switch to the PlayStation 2 after creating a proof-of-concept demo for E3 2000, and the game was announced as an exclusive title for the newer console.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com