Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
They created outstanding workplace cultures.
"Working together, we will continue to find even more ways to create outstanding shopping experiences – whether they're happening in the digital space or within the four walls of our stores".
As a result, the quality gap when it comes to content will stretch even further and more pressure will be on publishers and marketers to create truly outstanding work.
She proved herself an adept translator of other playwrights' work and created outstanding versions of Lorca's Yerma, Ibsen's Lady from the Sea and Chekhov's The Cherry Orchard, directed by Jonathan Miller at the Crucible in Sheffield in 2007.
The good news is that market crisis creates outstanding opportunity.
A new award bearing the name of Spanish-born Mexican author, translator and poet Tomás Segovia (1927-2011) has been created to honor outstanding work in literary translation, Mexican cultural officials said.
The coaching industry will remain fragmented until a few partnerships build a brand, collect stellar people, weed out those who are not so good, and create a reputation for outstanding work.
Dr. Amanda Randles of Duke University Biomedical Engineering was recently recognized by MIT Technology Review's "35 Innovators Under 35" for her outstanding work creating a simulation of blood flow through the human body based on a particular person's unique medical images.
His outstanding works are Adhyātma Rāmāyaṇam, Bhāratam, and Bhāgavatam, all based on Sanskrit originals yet powerfully re-created with masterly language craft.
The painting was given as part of the acceptance in lieu scheme, created by David Lloyd George when he was the chancellor in 1910 to allow people to pay death duties with outstanding works of art they might own.
The failed pictures included outstanding works like Bernardo Strozzi's "Arachne".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com