Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(26)
However, human fallibility means that this will never happen, especially if umpires are given tools that create new ways for them to make an error.
"We've seen the value of technology brands rise as they create new ways for people to stay connected virtually," Mr. Tripodi said by e-mail.
The project leveraged partnerships between the city and local industry and universities to create new ways for citizens to interact with city workers.
Sarbanes-Oxley "imposes additional duties" but "it doesn't create new ways for shareholders to sue".In any case, most directors nowadays are protected by D&O (directors and officers) insurance paid by their firms.
While financial innovation has provided important benefits to society, the institutions perspective warns of a dark side, which is that innovation can create new ways for agents to write puts that are not captured by existing rules.
They have said it will also create new ways for millions of authors to make money from digital copies of their books, and that other companies could secure deals similar to the one Google obtained under the settlement.
Similar(34)
The technology has transformed journalism, creating new ways for how news is reported, delivered and read".
Inglot is known for its broad range of colors and for creating new ways for cosmetics to be packaged and applied, including using painterlike palettes for eye shadow.
And while cellphones and Facebook have created new ways for teenagers to stir up trouble, they may also help parents monitor their children.
Technological tools have created new ways for us to collaborate and work virtually, bringing with them tailored alternatives for work schedule flexibility.
The Office of Academic and Research Programs in the Earth Institute connects students with these opportunities and creates new ways for them to help developing countries achieve the Millennium Development Goals.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com