Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(17)
Depending on what it finds, the state could bring a lawsuit, issue an enforcement action or create new regulations.
In addition, Ms. Warren said the bureau was intended to not only create new regulations "but also to get rid of old regulations that are dated, expensive or just plain don't work".
The results of simulation studies presented in the paper can be applied to create new regulations on thermal energy use in buildings, especially for the certification of the energy performance of residential buildings.
Judith E. Kindell, a tax law specialist in the exempt organizations division of the I.R.S., said that the agency's goal was not to create new regulations but to find ways to apply the existing laws.
The vote, which passed 60-38, wasignificantcant victory for multinational corporations which have been lobbying hard for a trade agreement expected to lower tariffs and create new regulations for sectors as diverse as agriculture, banking and the pharmaceutical industry.
David Doniger, a lawyer at the Natural Resources Defense Council, said that while Pruitt's appointment puts the environmental community very much on the defensive, the detailed nature of the process that the EPA must follow to create new regulations, or reverse existing ones, makes it difficult to roll back much of what the Obama administration has done.
Similar(43)
There is a need to look at creating new regulations".
If we are to avoid creating new regulations, new norms will need to emerge.
Fernanda's team decided to be proactive and approach Mexico's government about creating new regulations.
A few years ago, the Spanish government created new regulations for the cheese makers in this area.
The FSOC may also shift its attention away from asset managers to focus on streamlining regulations across agencies instead of creating new regulations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com