Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Eurocrats hope it will create new impetus.
Similar(59)
The initial shock of the financial crisis in 2008-09 created new impetus for collective action and led to significant changes, including the creation of the G20 and a dramatic increase in resources for the IMF and World Bank.
Grounded in the liberal arts and sciences and enriched by the integrated resources of four undergraduate and 12 graduate schools, Penn offers students an unparalleled education informed by inclusivity, intellectual rigor, research, and the impetus to create new knowledge to the benefit of individuals and communities around the world.
For him and his team, that's the impetus for continuing their work and bringing it to new locations: to create new, bold articulations of physical space in natural and urban landscapes.
create new moves yourself.
Laeken must not be seen as an excuse for postponing action on governance but instead create a new impetus for reforms that do not require treaty change.
As recriminations over the decision-making during the volcano shutdown took on further intensity, the European Commission said that the disjointed national responses to the threat posed by the volcanic ash cloud had created a new impetus to "fast track" its plan to create a so-called European Network Manager.
"We can't know whether it creates a new impetus, or given the short time, it will make for a lot of jockeying" between the Israelis and the Palestinians.
The depletion of many marine fisheries has created a new impetus to expand seafood production through fish farming, or aquaculture.
The rapid development of molecule-based technologies that has started to permeate our everyday life has created a new impetus for studying the interaction and supramolecular assemblies of functional molecular units on surfaces as these lie at the heart of several device architectures.
That creates new problems.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com