Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(29)
Ray Valdes, an analyst with Gartner, said that Facebook's move mirrored the broader trend online to using location, particularly on mobile phones, to create new applications and services.
S.D.N., which involves putting more complex software atop standardized components, would make it easier to improve network performance and create new applications.
And other developers will be able to take advantage of Google Earth's 3-D imaging to create new applications to run on their sites.
That reliable Unix kernel underneath all the Aqua has already attracted the attention of software developers who might create new applications for Macintosh.
Nokia, based in Finland, said Trolltech's set of software development tools would allow it to create new applications compatible with the operating systems on its mobile phones.
APIs allow developers to create new applications that incorporate the service underneath the API.
Similar(31)
Oppnets have a significant potential to improve a variety of applications, and to create new application niches.
This device is different because its creators hope programmers and developers will "hack" the watch, creating new applications or uses for it.
Airlines are beefing up their presence on networking channels, and travelers' groups like Flyer Talkcom have created new applications that allow members to find one another while on the road.com
But because the API proposition is that developers can sign up at will, and will be creating new applications that we haven't yet imagined - our ability to predict the load and nature of queries at any point is limited, compared with the dealing with load on guardian.co.uk, which our platform team are quite familiar with.
That means his company is creating new applications with the hope of selling more products.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com