Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "create movie" is grammatically correct and can be used in written English.
It means to produce or make a movie. Example: The director spent months working on the script before finally beginning to create the movie.
Exact(15)
She longs to create movie magic again with Eastwood, whom she considers a mentor.
At the rhetorical peak of his piece, Sorkin allowed for Hollywood's "squabbling," but put stock in the moral value of its work: We create movie moments.
At the moment its not possible to create a movie via netpyne (will add to github list of requests), but you can of course generate multiple snapshots and create movie using e.g. python.
Silicon Graphics, whose computer workstations are used to create movie effects, said yesterday that it had a fiscal fourth-quarter loss of as much as $80 million and that its chief financial officer, Hal Covert, resigned.
Trumbull developed the technology as a way to create movie experiences more immersive than regular 3-D or giant-screen IMAX and restore the joy of going out to the movies.
(The predictions were generated with a machine learning algorithm, the same type of data-analysis tool used to create movie recommendations for users of websites like Netflix, for example). Of the three structures, the best predictor of improvement with tutoring was a larger hippocampus, a structure traditionally considered one of the brain's most important memory centers.
Similar(45)
Adobe is developing software to let home users create movie-quality 3-D graphics.
This chapter discusses the way to create movies that contain QuickTime video effects.
What six kinds of details create movies in the reader's mind?
And the studio has been criticized for its slowness to create movies emphasizing its female characters.
But, Mr. Yang added, "to create movies that are universally appealing, that is an issue for us".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com