Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
"If I can create master plans," he said, "I should be doing something more important than coaching lacrosse".
We need not less planning, but more – positive planning by well-equipped multiskilled teams, sharing a common base of understanding and working effectively to create master plans.
In a report released 14 December, the Ocean Policy Task Force sketched out how nine new regional organizations would create master plans for federal waters by drawing on a massive database of scientific information.
On 14 December, the Ocean Policy Task Force sketched out how nine new regional organizations would create master plans for federal waters by drawing on a massive database of scientific information.
Life coaches are experts at helping people straighten out their priorities and create master plans for success.
Similar(55)
If so, make sure to schedule a possibility call with Kassy to create your master plan for creating a career you love!
TripIt automatically creates master itineraries with travel plans and other critical information like weather, maps and driving directions, and destination information.
When creating the master plans for large, multi-building schemes, architects and developers are bearing in mind layouts that can help to improve safety.
Before leaving, Ms. Hall asked Ms. Raboteau about her work requirements — whether she needed file cabinets or planned to use a laptop or stationary computer — and then explained that she would take measurements and create an inventory of the couple's belongings, which she would use to create a master plan.
He brought in a co-developer to obtain approvals and create a master plan.
Gale hired the architects Kohn Pedersen Fox Associates, with offices in New York and London, to help create the master plan.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com