Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
'create interaction' is correct and usable in written English.
You can use it when you want to express the idea of generating a meaningful dialogue or exchange, either with others or with oneself. For example, you could say: "This workshop is designed to help participants create interaction and find creative solutions to the problem."
Exact(13)
The microwave heating of the MWCNTs can be thus be used to create interaction and adhesion between particles.
Students learning new types of visual communication should cultivate their ability to comprehend media technology and create interaction using it.
The model is used to create interaction diagrams for FRP spiral-confined circular concrete columns with various slenderness ratios, reinforced with steel, FRP or hybrid reinforcement.
Furthermore, we are able to identify conceptual design rules using tree induction and to create interaction graphs that illustrate the interrelation between spatially decoupled surface areas.
The model also becomes a gaming tool to create interaction with schools.
School energy competitions will create interaction among students and create additional "social media traffic".
Similar(47)
Additionally, these photons can be used to create interactions and entanglement between atoms.
Israeli officials promoted the light rail network as a symbol of coexistence that would create interactions between Arabs and Jews.
Users create interactions between widgets by specifying an action in one widget causing a reaction in another.
They did talk about the idea of a "social object" that companies can create interactions around — on Airbnb, that social object is the trip.
It's a main feature of what we offer, but our expertise is about how to design our spaces, how to create interactions between our members.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com