Your English writing platform
Free sign up"create insights" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it to refer to the process of gaining knowledge or understanding, for example: The data scientists use statistical models to create insights about customer behaviour.
Exact(19)
"Creating communities of trust allows us to create insights into the market," Zhen says.
Besides the current situation, two managerial scenarios are analyzed to create insights on future situations.
Metalytics — analyzing the analytics — define how quants gain insight into how they create insights, as well as how effective they prove at communicating them.
The end goal is to synthesize data into interesting findings and create insights which will be useful to you in creating design solutions.
In our technology-driven world, data is readily available, but only select individuals understand how to harness its power to create insights from the information.
In this paper, aspects of fluid separation technologies, including shortcut calculations to estimate heat duties, are reviewed and applied to create insights in ab initio fluid separation process selection without extensive process simulations.
Similar(41)
How did you both decide to create INSiGHT?
Entrepreneurship therefore helps to create insight.
Marketing is essentially leveraging data to create insight that can deliver a better customer experience.
The John Peel Lecture was launched last year and aims "to discuss and create insight into music and music-related media from the past, present or future".
Based on the fundamental characteristics and definitions of LOs, we established 11 steps: create a business plan, present it using Canvas, create insight cards, elaborate a conceptual map, run brainstorming session, make the mind map, create the storytelling, analyze the project, develop the learning tool, verify results, and validate the learning tool.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com