Your English writing platform
Discover LudwigExact(38)
Even so, several have a lot more to do to make labour and product markets more flexible, to boost productivity and to create efficient public administration.
The two numbers have enjoyed a symbiotic relationship, the executives argue, as the promise of wealth, in the form of stock options, has inspired them to create efficient companies that are driving the longest economic expansion in American history.
The consumer body had argued that placing more liability on banks for the losses from such scams would create efficient incentives for banks to develop systems to better manage risks.
Matt Simister, responsible for group sourcing Simister was described as a "Tesco rising star" by Retail Week in 2012, for his work setting up the sourcing division "to leverage global scale and create efficient supply chains".
The first attempts by Great Britain to create efficient administrative machinery arose from its commitment to govern India and to avoid in that country the periodic scandals that marked some of the rule of the East India Company.
He did not believe that a non-profit would be able to develop the technological tools necessary to create efficient social movements, which is why he structured his do-gooding social network organisation, Causes, as a for-profit.
Similar(22)
Cushing has a BBA from Adelphia University and is passionate about applying her knowledge of operations and tech to create efficients and to challenge current IT solutions.
The portals say that they are merely getting better at creating efficient ad packages.
(The portals contend that they are merely getting better at creating efficient advertising packages for merchants).
For the most part they introduced mass franchises after creating efficient state machines.
The film also addresses deeper questions about modern methods of creating efficient soldiers and their long-term consequences.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com