Sentence examples for create confusion among from inspiring English sources

The phrase 'create confusion among' is correct and usable in written English.
You can use it when you want to indicate that a certain situation or event is causing confusion in a group of people. For example, "The sudden announcement of new regulations created confusion among the employees."

Exact(24)

The change, he said, could create confusion among some listeners.

Valentine feels his uncertain status could create confusion among players, but Wilpon doubted that would happen.

The different expectations for Internet providers and websites will create confusion among consumers, Republican FCC officials said.

"The use of the word Allah by non-Muslims may arouse sensitivity and create confusion among Muslims in the country," the newspaper The Star quoted him as saying.

Optical scanning machines are supposed to alert voters to ballot mistakes, but could create confusion among people who may already be uncomfortable using new equipment.

One of the surest ways leaders raise questions about their competence, employees noted, is to create confusion among employees and other stakeholders.

Show more...

Similar(36)

This is simply creating confusion among Americans and gives false perceptions about Pakistan.

But the mixed signals are creating confusion among those who are sympathetic to the cause.

However, as the introduction of more abstract concepts raised difficulties in reconciling the new terminology with everyday accounting practice, this turn created confusion among constituents and board members.

The layouts of those stations have long created confusion among passengers over which track has the next arriving train.

Two board members spoke out strongly against it, however, undercutting McMorris and creating confusion among the membership, the referee said.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: