Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
Nano sunscreen sceptics also point toward the fact that titanium dioxide is photoactive – it can react with sunlight to create chemicals known as free radicals.
The finding allowed for the possibility that drug companies could create chemicals to turn them on and off selectively, rather than hitting all of them at once.
Whereas chemical leasing focuses on better management and control of the use of chemicals in an industrial process, they write, green chemistry works to create chemicals that are more environmentally friendly.
Phthisis's answer: Rather than use antibodies, create chemicals that root out the DNA of the parasite directly.
Could the lowly proboscis someday lead scientists to create chemicals that might keep anger and violence under control?
This paradigm shift will create chemicals which are beneficial to the environment and human beings on one hand and also prevent losses due to the effect of corrosion on the other hand.
Similar(52)
Alternatively, hardening can be effected by mixing sodium silicate into the sand to create chemical bonds that make baking unnecessary.
Despite years of cat-and-mouse games with the Iraqis, the previous team of United Nations inspectors succeeded in destroying large quantities of weapons and discovering covert programs to create chemical and biological weapons.
Their techniques include using flashes of lightning and moonlight to create the exposure – even syrup, nail vanish and eggs to create chemical reactions on the surface of the photographic paper.
Chemoinformatics, as defined by Brown [1], is the collection, representation and organisation of chemical data in order to create chemical information, which is applied to create chemical knowledge.
MDF can be used to create chemical structure search enabled database applications.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com