Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The causes of this new crisis can be traced to deregulated global financial markets, which create boom and bust cycles for capital movements.
Similar(59)
Chaotic cross-border migration has provoked political backlashes in Europe and helped create booms in the smuggling and exploitation of migrants and refugees across the Mediterranean from Africa.
As such, they presuppose the validity of this formalism, and in particular the commutation relation (1), rather than elucidating its intuitive content or to create 'room' or 'freedom' for the validity of this relation.
The data supports what the Austrians teach - monetary inflations create booms which result in deflationary busts once the rate of monetary growth turns down in a significant and sustained manner.
The frontier is spreading to the western fringes of Brazil's impoverished north-east, creating boom towns in Bahia, Piauí and Maranhão.This has been an undeniable boon for Brazil's economy.
Many have made their way back to urban areas which have been declared safe, but others have begun to settle in other cities, creating boom towns in the upper Midwest, New England, and mid-South.
If they can do that, then what am I gonna do?' And that created, boom, it literally parted the sea with regard to the long-debated issue of the flag.
Ruivo created Boom during the peak of the MDMA, LSD, and ketamine-infused trance party scene in Goa, and aspired to have something in the summer for European festivalgoers.
Increasing volatility in winter weather is creating boom-and-bust problems for producers.
It creates boom-bust cycles, of which we have encountered the first but surely not the last.
Interest rates dropped all around the European periphery, setting off huge flows of capital to Spain and other economies; these capital flows fed huge housing bubbles in many places, and in general created booms in the countries receiving the inflows.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com