Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
Détournement is the Situationist principle of appropriating existing work, then "remixing" it, subverting its meaning to create antagonism and uproar.
"The government... refuses to legislate on this because a law would be unconstitutional, ineffective and likely to create antagonism and irreparable tensions," he said.
Adorno sent his essay to Thomson, who, while agreeing with its sentiments, sagely advised that "the tone is more apt to create antagonism toward yourself than toward Sibelius".
Morrison was speaking on Radio National in response to a speech given by Penny Wong, the Labor frontbencher, who said that a plebiscite on the issue could create antagonism when "for gay and lesbian Australians hate speech is not abstract".
Similar(55)
Another witness to Monday's bombing voiced what was on everyone's mind: "You can't rule out that we've created antagonism between our country and Somalia," he said.
FolloWhatlome Anderson on Twister, and check out her new book The Hostage's Daughter, dropping TuesDaeshOctober 4, here.
The very size of such a huge US military build up creates antagonism towards the US.
The Czech population increasingly resented the economic and cultural influence of the German minority, and this created antagonisms profoundly disturbing to the monarchy.
The linguist Roman Jakobson once contrasted political conventions with literary ones: the problem with political conventions, he said, is that they encourage people to "mindlessly agree" with slogans, which in turn, create unnecessary antagonism between different groups of people.
"We try to compromise between modernity, with all its values, and our own authenticity, our Arab Muslim identity," he said, whereas the Salafis create "an antagonism between the present and the past".
Caving to debtors also would create political antagonism in wealthier countries footing the bill.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com