Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(2)
Otherwise, we create a workload trace (W_T) for (T).
In the same stage, a predefined set of time units is used to create a workload trace of an audit trail as a sequence of multisets of syntax trees processed within each time unit.
Similar(56)
The State Department says the demand for tourist visas would probably surge to 12 million in the 2005 fiscal year from 7 million in 2003, creating a workload that would most likely swamp consular staffs and create significant backlogs in issuing visas.
Since the comprehensive checks detect all kinds of errors, they create a large workload during the data validation process.
Meanwhile, Bucher adds that discrepancies in terminology create a huge workload for the NTP's Pathology Working Group, which is responsible for resolving differences of opinion on diagnostic issues.
The results of the analysis have been codified in a modeling program that creates a synthetic workload based on the results of the analysis.
Of course, some variables must be taken into account that the NEDOCS tool does not provide; as mentioned before, there could be a small number of patients in the ED creating a massive workload for the medical personnel.
Forty-five percent of the nearly 1,500 environmental specimens submitted to the state laboratory for testing during the 12-week period arrived during the 2 weeks after that announcement, which created an unprecedented workload in bioterrorism evaluation.
We hope to negotiate salary minimums (not maximums); clarify the relationship between workload, pay and titles; and create a fair, regular process for raises.
In order to create a work life balance and a better sleep pattern, it's important to delegate your workload.
Current nursing policy is heavily focussed on cost-effectiveness and transparency for external accountability, which creates a high administrative workload and pressure to increase productivity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com