Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
The deputy prime minister, Dmitry Rogozin, Russia's former ambassador to Nato, called for an international initiative to create a warning system for "objects of an alien origin".
The masks, also used in initiation rituals, were kept hidden from the women, who were warned away by bull roarers, thin lengths of decorated wood that men would swing above their heads to create a warning whir suggesting spirit voices.
"It's proof that not only are economies vulnerable, but the whole planet". The deputy prime minister, Dmitry Rogozin, Russia's former ambassador to Nato, called for an international initiative to create a warning system for "objects of an alien origin".
On the other side of the ocean, Japan has a chain of 14 tsunami detectors off its coasts.Tsunamis are fairly common in the Pacific, whereas in the Indian Ocean they occur perhaps once in a century, which is why there have been no serious efforts to create a warning system, until now.
This was basically a demo that used the California Integrated Seismic Network (CISN) to create a warning system for the West Coast of the United States.
Its aim is to create a warning system on oncoming asteroids and find ways to save earth from the impact.
Similar(52)
"This fracture is entirely preventable," said Dr. Holt, who has created a warning poster for local pediatrician offices and a You Tube video alerting parents to the hazard.
When confronted with the vipers, California ground squirrels pump blood into their vigorously waving tails, creating a warning beacon of infrared radiation.
A freelance web designer left his job by creating a warning dialog that resembled the "unexpected quit" notification on an Apple computer.
To create a sign warning the following: "Attention!
One application might be using the computer to monitor vast radar maps of California and create a public warning system for earthquakes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com