Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
The boyish-looking Mr. Smith was one of 30 designers invited to create a table for the annual Lenox Hill Neighborhood House spring gala at Sotheby's on Tuesday.
The authors in [21] used a fuzzy logic method to create a table for channel reservation; thus, when a handoff takes place, the SU can quickly choose a frequency channel which is available to continue with the data transmission, and as a consequence, reduces the handoff latency.
This information is then averaged over multiple administrations (2 3) to create a table for each individual, summarising the amount of time at each predetermined location for subsequent use in exposure reconstructions.
However, we first need to create a table for our database, so click on 'Tables'.
Towards the bottom of the device, create a table for a victim to lie on.
You can also create a table for your Description field, and use this same "drop down menu" method to facilitate common data entries.
Similar(53)
Consider evacuation drills, air raid drills, shelter drills, etc. Create a table of comparison for how these drills are performed, in what times or settings, and in response to what types of hazards.
You can also create a table of contents for your creation.
In 2011, the Cuomo administration announced a framework agreement with the union to create a table of mandatory punishments for various offenses, which would take many decisions out of arbitrators' hands.
In 2008, the NASPI created a table for phasor application classification and condensed various applications into four categories as shown in Fig. 4, including the situational awareness, monitoring/alarming, analysis/assessment, and advanced applications [21].
For example, create a table with columns for commonality, examples (of the behavior), and your thoughts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com