Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(10)
Businesses can import their customer contact information into Swipely, and the startup can also create a tab for loyalty program sign ups on a company's Facebook page.
If you have more than one page, you can create a tab for each, and come back to edit them whenever you want through your account at Pagemodo.
The startup now allows brands to create a tab on their fan pages, which can be a portal for consumers to express their opinions, complaints or issues with the brand or product.
The app also allowed you to create a tab at a restaurant under your name without having to pull out cash or a credit card, as the app has your credit card info saved.
The app also allows you to create a tab at a restaurant under your name without having to pull out cash or a credit card, as the app has your credit card info saved.
Fold the very top edge of the plastic wrap over a few times — this will create a tab that is easy to find for removal after cooking.
Similar(50)
Methods were added to automatically create a tab-delimited text file (phenotype_data.tab), containing all currently available phenotype data, that is available for download by SGD users.
With the Facebook Social Engagement Hub, Get Satisfaction creates a tab (that can be labeled with any brand-specific name) on the brand's Fan Page.
Again, with the help of the FBML tab, I've created a tab that tells more about my team at Go2web20 (it is was pretty easy since we're just two people).
Well, now there is a full-fledged Facebook app for that called Work For Us. Work For Us creates a tab on a company's Fan page which turns it into a mini-job board.
But Facebook file sharing could be good enough for a lot of people, especially if it ups the file size limit, creates perma-URLs for files, and creates a tab in groups specifically showing shared files.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com