Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "create a sound basis" is correct and usable in written English.
It is a phrase used to refer to the process of building a strong foundation or starting point upon which to build something. For example, "We need to create a sound basis for our project in order to ensure its success."
Exact(2)
This paper presents a context model for a process-oriented Manufacturing Change Management (MCM), designed to support the understanding of the concept of MCM in academia and industry as well as to create a sound basis for a subsequent, more detailed design of the different MCM-related elements (e.g. MCM process).
Having examined a relatively large group of patients by MRI for whom immunohistological findings in biopsy specimens are available to serve as an accurate indicator of the presence of myocardial inflammation, we performed a retrospective analysis in an attempt to create a sound basis for the diagnosis of myocarditis by MRI.
Similar(58)
For Member States too this will create a sounder basis because it will save us a great deal in administrative costs, 150 billion a year.
In this paper we propose a method which meets the required level of scientific rigour and creates a sound basis for achieving the comprehensiveness needed in a set of quality indicators.
Analyze your infrastructure and create a sound business plan.
It is important to understand why these findings are contradictory to create a more sound basis for designing both women's empowerment interventions and anti-violence interventions.
"These proposals not only build on the success of the past, but create structures that will ensure social housing delivery is on a sound basis to build for the future".
But gambling is not a sound basis for policymaking.
Discounting inconvenient facts is not a sound basis for policymaking.
This is hardly a sound basis for a sustainable recovery.
But nostalgia is seldom a sound basis for policy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com