Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Most of the interior was left to Mrs. Newman, who asked Philip Nimmo, an interior designer based in Los Angeles, to create a screen for the fireplace, among other things.
Beginning on Monday, Redmoon will offer world premiere performances of "Galway's Shadow," using the 22 windows of the facade of the Museum of Contemporary Art to create a screen for shadow puppetry, accompanied by music broadcast on antique radios encircling the museum's plaza.
Similar(57)
One seasoned investor I know created a screen for lousy stocks that he could short.
The Army, for example, plans to create a screening test for new recruits.
Our aim was to create a screening tool for adults to identify the need for hospital admission and importantly to reassure and discharge those who do not require hospitalisation at the point of assessment.
This would create a screening process for all research activities to ensure their compliance with ethical standards for studies involving human participants.
When Mr. Lazio's campaign was asked this week about the congressman's legislative accomplishments, staff members provided a long list of many modest, noncontroversial measures he had backed like a bill to crack down on Medicare and Medicaid fraud and one to create a screening program for breast and cervical cancer in poor and moderate-income women.
It's impossible to create a perfect screen for such things, and screening all flight attendants and other airline employees would represent an enormous expense.
He also created a screening room for black cinema in a red-brick building across the street, which he bought in 2011.
Stoves disappear for counterspace, and shades pull down to create a projector screen for living large in a little space.
Fortunately, our credentials were rapidly established and a makeshift studio set up in the living room, including a green bedsheet taped to the wall to create a "green screen", for post-production graphics.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com