Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
Despite the casual, unscripted success of the Rowes and Schottenfelses, and the Kettlers and Zackheims, "you should never rely on a handshake, even if you think nothing could create a schism between you and your partners," said Mr. Cannon, the Manhattan lawyer.
"The windfall from oil revenue tends to stimulate consumerism and create a schism between consumers and the scientific community," he says.
"It's going to create a schism between authors and their publishers," complains Martin Frank, executive director of the American Physiological Society, who also thinks the government is infringing on journals' copyrights.
My question isn't meant to create a schism between men and women.
Similar(56)
Since then, Allen has switched sides, signing with the Heat in the summer of 2012 and creating a schism between him and Garnett.
In addition, the heated rhetoric surrounding this suit has created a schism between two like-minded men who are the most important educational reformers in the state.
Why that's so is an easy question to answer: the shock of murder creates a schism between order and chaos.
A woman asked Mr. Roche how disturbed he was that the recent accusations and publicity might be creating "a schism" between men and women at the academy, leading to a perception that the men were all "rapists and misogynists".
This potentially creates a schism between the rapid translation of new medical discoveries to medical practice and the source of funding that might enable it.
Trimmer, appalled by the suggestion that British children did not need to be brought up within the Established Church, wrote and published her Comparative View of the two systems in 1805, creating a schism between two very similar systems.
Dr. Dunnam said the issue could create a schism in the church.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com