Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(41)
"We're trying to create a safe environment for everyone".
It said the move was an attempt "to create a safe environment for the meeting".
We had to create a safe environment for kids with severe immune deficiencies.
"What is the point of an administration that cannot create a safe environment for its citizens," Mr. Gaur asked.
"There are definitely lessons we learned from that incident about making sure we create a safe environment for our users," said Gadde.
According to the National Audit Office, the relative inexperience of staff means that some private prisons can struggle to create a safe environment for prisoners.
Similar(18)
City officials have said the lanes create a safer environment for pedestrians and motorists as well as cyclists.
Far better to let children openly join Facebook and create a safer environment for them to socialise in.
The medical profession needs to address how we can create a safer environment for patients and a more humane workplace for residents.
By letting us manage our most dangerous inmates more effectively, ESH will enable DOC to create a safer environment for staff and inmates throughout our facilities," Ponte continued.
He thinks it led directly to the disastrous attempt of the present Bush administration to turn Iraq into an American client state and military base so as "to intimidate Iran and Syria, and to create a safer environment for Israel".
More suggestions(12)
create a safe atmosphere for
create a healthier environment for
created a safe environment for
generating a safe environment for
creating a safe environment for
create a healthy environment for
create a safer environment for
create a secure environment for
creates a safe environment for
create a suitable environment for
create security for
create certainty for
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com